SSブログ
上海→京都→東京
転勤族じゃないはずなのに、ねぇ・・・。
飛行機は、国内線に乗る程度になりました(^^ゞ
たまに、○○へひとっ飛びも・・・あるかも???

吉祥物 [⇒@上海]


吉祥物と書いてキャラクターと読む。

・・・ワケないか。

新しくも無いけど、新しいキャラクター像発見!

上海地下鉄キャラクター暢暢
P1030267.jpg
地下鉄2号線、虹橋第2ターミナル駅にて撮影。

二次元の絵はたまに見かけたのですが、立体になると余計に不細工に見えますね[がく~(落胆した顔)]

海宝くんみたいに、そのうち可愛く見えてくるのかな?

上海にも「ゆるキャラ」の波が到来した?


☆吉祥物とは

読み方はカタカナで書くと「ジイシィャァーンウゥ」って感じで

意味はマスコット・キャラクターだそうです。

(注意!読みカナはsoraaane風アレンジのため、普通の辞書とは確実に違います。)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
nice!(14)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行

nice! 14

コメント 6

淳司

え~っ?
海宝くんが可愛く見えちゃってるのですか?
もうドップリ中国人化(@@)?
by 淳司 (2010-12-10 21:44) 

soraaane

淳司さま、コメントありがとうございます(^^)

海宝くんがカワイイ・・・
慣れるまでに2年かかってますけど(笑)

中国の方は気にしてないのでは?と思います。

海宝に限らず、このてのキャラクターは
何れも洗練されていないところに妙なアジがあるんですよ。
ニセモノほど余計に食指が。

最近は喜羊羊のニセモノを見るたびにニヤリとしてます(^^)v
by soraaane (2010-12-10 22:30) 

etu

セント君もどき…見ましたか?
どこからどう見ても?セント君だよね?
って言うのが南京路界隈にいるのですが…。
by etu (2010-12-11 12:46) 

soraaane

etuさま、コメントありがとうございます(^^)

すごい!すごすぎます!!!
微妙なキャラクターせんとくんを持ってくるなんて。
やるなぁ~中国。
来週は南京東路に出掛けてみま~す。
by soraaane (2010-12-11 13:58) 

gon

おもしろい~吉祥物で
マスコットキャラクターなんですね(^^)
by gon (2010-12-13 19:26) 

soraaane

gonさま、コメントありがとうございます(^^)

縁起よさそうですよね(^^)v
中国には、外来語には2種類の対応をしていて、
一つは新しい言葉をつくっちゃう。(←吉祥物はこちらです。)
もうひとつは読みをあてるという方法があります。
両方ってこともあって、たとえばスターバックスコーヒーは
「星巴克」と書いてシンバークゥと読みます。
星はそのままにしてバックスは音をあてています。
ちょっとした違いを楽しませてもらってま~す♪
by soraaane (2010-12-13 20:58) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。