上海→京都→東京
転勤族じゃないはずなのに、ねぇ・・・。
飛行機は、国内線に乗る程度になりました(^^ゞ
たまに、○○へひとっ飛びも・・・あるかも???
観たことがある。2 [⇒@上海]
美食大王牌・・・それは、
上海の星尚というテレビチャンネルで今年から新しく始まった番組です。
先週たまたま観ていたところあることに気が付きました。
DOTCH
画面に写り込んだローマ字は、どう見ても中国語ではない。
どち、どち・・・どっち。
まさか!どっちの料理ショー?
前回の記事「観たことがある。」より。
今回は、どのぐらい似てるか撮影してみましたので、どうぞご覧ください。
最初
今回の料理・赤チーム
羊肉の火鍋
今回の料理・黄チーム
画像がにじんでいますが、入っているのはカニかま。カニかま鍋?直訳すると「素敵な暖かい鍋」です。最終的にはカニかまは入りませんでした。
料理人と食材の紹介
さあ、対決!
私はこっち~
「だって、羊肉嫌いなんだもん」
あなたなら~どっち?
食材を求めて出掛けます
赤チーム~羊肉は北へ飛行機を使って行きます。
しめたての羊
羊の有名な産地(甘粛・宇夏・内モンゴル)
今回は甘粛に行きました。
羊飼いのおじさん
その食材がこれ!
う~ん、おいしい。
黄チーム~上海からほど近いところへタケノコを取りに行きます。
タケノコ商のおじさん
冬筍と春筍のちがい
豚肉も取りに行きました。
いい食材をありがとう~
今回、こんなソースを使って豚肉を漬けます。
くさ~。
試食
あの臭いソースに漬かってたんですよね・・・。
あなたなら~どっち?
とっておき応援団
ほら~いい香りがしてきたでしょう?
わたしは、赤!
わたしは、黄!
ほらーいい香りでしょ!
番組ロゴ
美食大王牌というタイトルですが・・・王が変なところにあります。
感覚が違うんで、よくわかりません。
3・2・1
後で気がついたのですが、ここに表示されてる料理と色・料理名が逆です(爆)
今日の勝者は・・・
黄チームです!!!
さ、食べましょう!
負けシェフが一人さびしく食事します。
再生できない場合、ダウンロードは🎥こちら
ぼやいてます。
この美食大王牌、画像を探したのですが、見つからず。
代わりにどこかの掲示板で「山寨」と書き込まれてるのを見ました。
すでにネタばれ?
*山寨とは、本来は山中のとりでという意味です。が、中国では山奥の小屋でニセモノ(コピー商品など)をせっせと作っていたことが転じて、ニセモノの事を「山寨」と呼ぶようになりました。
使用例:山寨手机→パクり携帯
*画像の左下に青い四角がずーっと映っているのは、天気の「青色警報」です。何故か番組タイトルの上にかぶったまま。ずらす等の配慮はないようです
上海の星尚というテレビチャンネルで今年から新しく始まった番組です。
先週たまたま観ていたところあることに気が付きました。
DOTCH
画面に写り込んだローマ字は、どう見ても中国語ではない。
どち、どち・・・どっち。
まさか!どっちの料理ショー?
前回の記事「観たことがある。」より。
今回は、どのぐらい似てるか撮影してみましたので、どうぞご覧ください。
最初
今回の料理・赤チーム
羊肉の火鍋
今回の料理・黄チーム
画像がにじんでいますが、入っているのはカニかま。カニかま鍋?直訳すると「素敵な暖かい鍋」です。最終的にはカニかまは入りませんでした。
料理人と食材の紹介
さあ、対決!
私はこっち~
「だって、羊肉嫌いなんだもん」
あなたなら~どっち?
食材を求めて出掛けます
赤チーム~羊肉は北へ飛行機を使って行きます。
しめたての羊
羊の有名な産地(甘粛・宇夏・内モンゴル)
今回は甘粛に行きました。
羊飼いのおじさん
その食材がこれ!
う~ん、おいしい。
黄チーム~上海からほど近いところへタケノコを取りに行きます。
タケノコ商のおじさん
冬筍と春筍のちがい
豚肉も取りに行きました。
いい食材をありがとう~
今回、こんなソースを使って豚肉を漬けます。
くさ~。
試食
あの臭いソースに漬かってたんですよね・・・。
あなたなら~どっち?
とっておき応援団
ほら~いい香りがしてきたでしょう?
わたしは、赤!
わたしは、黄!
ほらーいい香りでしょ!
番組ロゴ
美食大王牌というタイトルですが・・・王が変なところにあります。
感覚が違うんで、よくわかりません。
3・2・1
後で気がついたのですが、ここに表示されてる料理と色・料理名が逆です(爆)
今日の勝者は・・・
黄チームです!!!
さ、食べましょう!
負けシェフが一人さびしく食事します。
再生できない場合、ダウンロードは🎥こちら
ぼやいてます。
この美食大王牌、画像を探したのですが、見つからず。
代わりにどこかの掲示板で「山寨」と書き込まれてるのを見ました。
すでにネタばれ?
*山寨とは、本来は山中のとりでという意味です。が、中国では山奥の小屋でニセモノ(コピー商品など)をせっせと作っていたことが転じて、ニセモノの事を「山寨」と呼ぶようになりました。
使用例:山寨手机→パクり携帯
*画像の左下に青い四角がずーっと映っているのは、天気の「青色警報」です。何故か番組タイトルの上にかぶったまま。ずらす等の配慮はないようです
へぇ~、パクリって中国語で山寨
って書くんですかー。
人民自らパクリ文化を認めてる
感じですねー。
火鍋はおいしいですねー。
by くろた (2011-01-20 14:59)
くろたさま、コメントありがとうございます(^^)
若い子は多感で、日本のテレビ番組や音楽をネットで
沢山見聞きしていて、とてもクワシイのです(^^ゞ
万博の曲がパクリだとバレたのも、
中国の若者が見つけたという話ですから。
パクリは意訳ですが、そう認識されてることは確かです。
火鍋はおいしいですよ~。
by soraaane (2011-01-20 15:59)
すでにパクリだと言われている番組なのですね。
それにしても。。。寒いですね。
青色マークは寒い。
赤色マークは暑い。
黄色は…?何でしたっけ???
by etu (2011-01-20 17:32)
はば広いぱくり文化ですね(笑)
ドッチを英語と勘違いでもしているのでしょうか(´∀`;)
ばっちり日本語。
ダッチ(ワリカン(笑))だったらよかったかな(笑)
ことしもよろしくお願いいたしますヽ(´▽`)ノ"
by しおん (2011-01-20 21:41)
etuさま、コメントありがとうございます(^^)
すでにネタばれしてます(^^ゞ
中国で流行ってる食べものがわかるので、
良い番組だと思いますが・・・。
マークの色は、警戒のレベルを示しています。
青<黄<赤となっているそうです~。
今日の日中は、降雪とスリップ注意で
両方とも黄色警報が出ていました。
通りで寒いわけです(>_<)
by soraaane (2011-01-20 21:51)
しおんさま、コメントありがとうございます(^^)
ロゴさえなければ、類似で済むのに~。
って、そういう楽しみがあるのが中国。
楽しいところですよ(^^)v
英語かぁ~。そう思ってたかもしれませんね(笑)
こちらこそ!今年も宜しくお願いします♪
by soraaane (2011-01-20 22:00)
笑っちゃいますね。
パクリはパクリですけど、面白いと感じる気持ちは共通なんですね。^^
by carotte (2011-01-20 22:46)
carotteさま、コメントありがとうございます(^^)
イイね☆と、思える感覚は、人類に共通してあるんでしょうね。
日本でも、元は外国の人気番組を使ってることがありますし。
星尚チャンネルには「美食」と付く番組が複数あり、
上海人の食べものに対する執着が、かなり強いと思いました(^_^)
by soraaane (2011-01-21 08:11)
羊まるごと…凄いですね。日本だったら…視聴者からどんな反応来るのかなぁなんて想像してしまいました。
by orange (2011-01-21 15:37)
orangeさま、コメントありがとうございます(^^)
日本では、食肉がそんなになってる状態を近くで見なくなってしまったから・・・衝撃的ですよね(^^ゞ
こちらでは、豚さんが見えるところにぶら~んってぶら下がってることも。
鴨さんや鶏さんは、しめられたものが頭からツメの先まで売られていて、こっちを睨んでたり(T_T)
・・・すっかり慣れてしまいましたが、そういう感じで扱ってるお店へ行くと買う気が失せます(T_T)
たぶん反応は日本なら非難轟々だと・・・
こちらでは「新鮮でおいしそう~」なんでしょうね(^^ゞ
ところ変わればですね~。
by soraaane (2011-01-21 17:47)
おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉっ!
さすがはパクリ大国中国(笑)!
1200%パクッてますね?
これを楽しそうに観ているsoraaaneさん・・・。
想像できます(^^)b
by 淳司 (2011-01-22 21:07)
淳司さま、コメントありがとうございます(^^)
ここまで似てるとニヤリとしてしまうでしょう♪
どうしてもこの臨場感を伝えたくて(笑)
デッキなんて持ってないので、ゴハン片手にデジカメで撮影。
教育上よくない大人になり下がってます(T_T)
そして、今日もまた・・・観てしまいました。
by soraaane (2011-01-22 22:20)